Course Information 2003-2004

English III (Katsumi NAGAI)

English for Engineers

英語で困らない技術者になろう
Course Organizer
Katsumi NAGAI
E-mail
kats@tsuyama-ct.ac.jp
Class schedule
Meets once a week (Basic Computer Room [E-3] / Multi-Media Room [C-3])
Credits
2 / year
Objectives
This course is designed to develop the students' overall language ability after English I and II. The core material will be TOEIC test, which has become the de facto standard for English language proficiency.
Evaluation
Grading will be determined by term exams (70%) and weekly assignments (30 % --- This includes active class participation, not attendance).
Textbook
Tsuneo Kimura. 1997.
TOEIC Hissu Eitango Workbook.
Tokyo: Goken. (ISBN 4-87615-403-1)


Course schedule (コンピュータの教室は管理上,早く来ても開いていません)

Term 1

Week 1 (April 14/15) Introduction to the course
Week 2 (April 21/22)
Week 3 (April 28/May 6)
Week 4 (May 12/13)
Week 5 (May 19/20)
Week 6 (May 26/27)
Week 7 (Jun 2/3)
Week 8 (Jun 9/10) Vocabulary Test 1 / Exam 1
Week 9 (Jun 16/17) No lecture
Week 10 (Jun 23/24)
Week 11 (Jun 30/July 1)
Week 12 (July 7/8)
Week 13 (July 14/15)
Week 14 (September 1/2) Exam 2
Week 15 (September 8/9)

Term 2


後期はTOEICの演習を中心に行います.

リスニングは ハンドアウトのページ を利用してください.

前期は以下の演習を行います.

リスニング
毎時間の最初にリスニングの練習をします. 教材は主にTOEICの問題を利用します. 会話では相手の話は一度きりです. 一度しか聞こえない,普通の速さの英語に慣れることがねらいです.
リーディング
毎週英語のニュースを読み, 質問に日本語で答えます. 全文を和訳するのではなく,内容を理解する練習です. やさしく書き直された教科書でなく,本物の新聞記事を読むのですから, 難しく感じて当然です. 分からない単語を全て辞書で調べるのではなく, 内容をもっとも良く表している語句や文を見つけられる ようになるのがねらいです.
ライティング
適宜簡単な英作文をしてもらいます. 内容はリーディングのニュースに関連したものです. とりあえずは,質より量が大切.文法の間違いを気にせずに どんどん書く のがねらいです.
リーディングとライティングの答えはテキストファイルの形式で 毎時間の終わりに提出します. ファイルの提出方法を参考にしてください.

Vocabulary Test は「TOEIC必須英単語ワークブック」から, 毎週1グループ分ずつ単語テストを行います.10問10点です.

試験は前期に2回行い,その合計(100点)を70%として, 毎週の課題を30%として成績を算出します.


Week 1 : Introduction to the course

<リスニング1>

画面の写真を見て,AからEのうち,正しいものを選びなさい.

<リーディング1>

日本語で答えなさい.

among ... ...の一つ,cutting edge 最先端の,gadget 道具, come up with ... ...を思いつく,humble みすぼらしい, cubicle 個室, profess to be ... ...と言ってる,in unison with ... ...と協調して,sought-after 皆が求める

ニュースのリンクを開くときは別のウィンドウで開くと便利です. リンクの上で右クリックし, 「新しいウィンドウで開く」を選んでみてください.

また,マルチメディア室ではオンライン辞書「ブックシェルフ」が 利用できます.「Microsoft Reference」の中にあります. 基礎情報室の学生は,自分の辞書を忘れないように.

<ライティング1>

リーディングの記事を読んで,トイレかまな板のどちらかについて, 自分の意見を英語で書きなさい.その理由も説明すること.


Week 2 :

先週の課題から

1.トイレットペーパーの寿命が長持ちする。 なぜだ....

1.トイレットペーパーがいらない。 なぜだ....

トイレットペーパーの位置が高いところと低い所にある。 だから,なぜなのだ.....

トイレの時間長くしてどうするんだ… そりゃそうだ....

Maybe it is very stink. oops

優 That is *nice idea, I think. In my case, I'm usually *boaring in toilet room. But, if that units will be installed, I won't have waste of time. I'll be able to... Watch TV programs, get news and I must be getting out of the toilet room. *Adding useful unit to that system, it turns into more useful one, I think. it's "KEYBOARD".

優 I like this chopping block. Because it is very useful. For example, I want cooking something to eat, I can cook soon.(Checking recipe books is unnecessary!) So, I can cook very *simplicity.

優 The chopping block isn't very useful. Because if you watch recipe, you leave vegetables *another place. It's troublesome.

今週の課題

<リスニング2>

画面の写真を見て,AからEのうち,正しいものを選びなさい.

<リーディング2>

ニュースを英語で読み,以下の問の答えを テキストファイルで共用ドライブ(J:\提出用(長井))へ提出しなさい. ファイル名は半角の出席番号とすること.

admit, regret, judge, in attempt to, register, phrase, awe, derive from, military, tactic, division, whthdraw, trademark, filing 訴え, refer to, deliberately わざと, intimidate 脅す,bomb, phase 局面, specific, could have been used 使えた, console 装置, concur with ... ...と一致する, view, those who... , express, criticism, regarding... ...に関して, conduct, statement, heighten awareness 意識向上する, so as not to..., issue 事件, glorify 賛美する,Siemensシーメンス社, Zyklon チクロン,subsidiary支社, routine

<ライティング2>

メーカーが使いもしない商標を登録し続けるのはなぜですか? 工学者の立場から,あなたの考えを英語で書き,共用ドライブへ 提出してください.リスニングの続きに書き,上書きしてください.


Week 3 :

先週の課題から

ソニーのお詫びを読んで, どんな商標が許され,どんな商標は許されないのかを 考えてみよう.

優 1.ソニーは何を失敗したのですか? アメリカがイラク戦争で使った作戦の名前である”衝撃と恐怖”をゲームの登録商標にしようと試みた結果、 非難され、自分たちの非を認めた。
2.他の会社にも例がありますか? イギリスのスポーツウェア会社であるUmbro(アンブロ?)とドイツのメーカーであるSiemens(シーメンス)は 、Zyklonというナチスの死のキャンプで使われた毒ガスと同じ名前を使ったとして非難された。 3週間前アメリカのゲーム会社が、ドイツ政府から、戦争を美化したゲームを売っていると非難を受けた。

優 I think that many companies want to feel easy. Because they always want to be a higher rank. So they want to have a privilege and a sense of superiority by all means.

優 Many companies ragistar hundrads of trademarks because they want to all is theirs. A desire to have entire possession make companies do a such things.

優 3. I think that they don't want to lose against other companies and they want to stand the top in many rival company.so many companies register hundreds of tradomarks.

優 Many companies register handreds of trademarks because they want, if the name is very famous name, it can make money very much. Well, this time ,Sony was criticized by something. I think that is not worth. Because name is name, so name is nothing but words. 最後の一文がすごい

優 When attempting to register the phrase, those companies think "Don't lose!". So ther think. Let's tegister many phrase more than other companies.  But I think *it thinking is silly. It is necessary for companies to consider. But... Unfortunately I don't know about the trademark right. So my thinking may * something wrong. 伝えたいことが伝わっている

I think it is good.because trademark is important for companies. 文法的間違いがないところがよい

I think sony is good! Because sony want everyone to know Iraq War! 文法的間違いがないところがよい

I think Trademark is very important because it is watched by everyone. 文法的間違いがないところがよい

Trademarks is very important to sell a product. because novel*ty trademarks attract*ed people. This is related to sales. So, Many companiesregister hundreds of trademarks.

Perhaps we get profit. Desire of money born money. I think a name has *nothing mean. Because inportance is inside. 中身で勝負,ですね

because if we have registered some trademark we can freely use it someday. if we have not registered it yet may be other company will on ahead use*d it.

Because a trademark is vary important *sing for the commodity. And a company * unpleasant if another company use* the same name of the commmodity.

Many companies register hundreds of trademarks because they want to sell their products. ヒネリがほしい

It haveing the trademark right is make not to a product, except for oneself. Because a brand name is very useful that self-assertion to the product. But there are occasions when this rule does not apply. As things stand now that the thing is common property. For example, "moner" of 2ch. moner is common property of 2ch. It is just "regrettable bad judgement". Because nobody knows who made Mona, nobody can claim the copyright.って意味かな

Registring trademark is the most impotant thing*s for manage*ment corporation. There are many rights of business in the world, for example rights of *lots. but, Intellectua Rights is the only "never seen" rights. It is easy* stolen by rival company*, or case of leave intellectua rights. But recently,The Industry is too sensitive. For example SONY , Microsoft , Sun Microsystems , Amazon , Disney and others . If You create New Products, *but it is restrainted other company's rights. So *that, "Open Source Consideration" is born . But. It is the worst opinion. It is not solution . My Rights save myself !! Mr T's *Considertion is useless *Considertion . なぜIt is the worst opinion.なのかの説明が弱い.considerationは「よくよく考える・熟慮する」ので「考え方」はway of thinkingで可

Because if they have not trademarks, someone use a "Don't *using names". It is unpleasant *in many people. For example, the name of use tactics in the war is unpleasant in almost all the people. Because many people are unhappy from the war. There are many "Don't using names" in the world. So trademarks are very important. When someone use a "Don't using names", meny people *most not unhappy.

Many companies register hundreds of trademark. Because,*When in case of want to use one trademark, If it was already used trademark, it could not use that companies. In that case companies receive hard blow!! So companies *is registering trademarks. There really *take care *to make mistake. 会社が失敗をおそれている,と言う意味かな

Many companies ragister hundrads of tradomarks because tradomark that was thought out by myself is important. Another person use *that tradomark (was think hard) . So I get angry. That is why Many comanies ragister hundrads of tradomarks . If other people use the trademark which I made with great effortだな多分

Umm... I have no idea. Some company gets Trademarks to forbid setting other companys' games, machines, and many things *"same phrase". I won't be imitated my products that *sales much all over the world if I'm *producer of *ones. But I get *a trademaks of *ones, the others won't be able to name their products "same phrase" I named. I won't be afraid to steal my `phase', I'll gets ease, and I will develop and produce everyday. Other *thinks, If I hit upon a nice "phrase" of *product, but it's not completed of development, I'll think that other people also make same phrase and *sale products using that phrase. I hit upon that first, I'll be embrassed if it use others to sale their product. So, I'll get trademarks and forbid to use my phrase. sell/sale/one/ones/it/them/thingsなどの使い方を整理せよ

今週の課題

<リスニング3>

画面の写真を見て,AからEのうち,正しいものを選びなさい.

<リーディング3>

ニュースを英語で読み,以下の問の答えを日本語で, テキストファイルにして共用ドライブ(J:\提出用(長井))へ提出しなさい. ファイル名は半角の出席番号とすること.

infant, mammal, without, well-meaning 善意の, charity 慈善団体,Cruelty to Animals 動物虐待, do harm, observe, call in 電話連絡する, overwhelm with... ...であふれる, wild, hedgehogs ハリネズミ,admitted 受け入れられた, fatal, interference, society 団体, hide, nearby, refuse, present, remove, habitat 生息地, suffer from, survival, tactics, following release 放された後,badger アナグマ, nocturnal, wander, wounded, rehabilitate, lead to..., captivity かご,mistakenly 誤って, no matter how..., look after, as well as 同じように上手に, orphan, distance, observe from afar 離れて見守る, remain, notice, veterinary surgery 獣医の手術, featherd waif 迷い鳥,


Week 4 :

先週の模範解答

優 英国動物愛護協会(RSPCA)は2002年に野生生物病院に認められました。RSPCAは毎年多くの動物であふれている、その多くは幼いハリネズミだそうです。しかしつれてこられる動物の多くは本当は健康だが、弱っていると勘違いした人たちによって持ち込まれています。そして1度担ぎ込まれた動物は野生に戻しても、もう野生に適合できなくなる場合も多い。動物を本当に思うなら、はぐれている動物を見つけても、そのままにしておくほうがよいのです。たとえば巣立った幼い鳥が落ちているのを見つけたら、どこか安全なところに移動させて、親鳥が見つけるのを待ってくださいと。RSPBは言っている。

<リスニング4>

トーイックの設問形式を把握しなさい.

リアルプレーヤの使用法を参考にしてください.

<リーディング4>

先週の復習をします.ハンドアウトを参考にしてください. 意味の不明な語句は必ずノートを作って覚えること.

<ライティング4>

I
do harm, suffer from, without ..ing, It is far better for ... to xxx, no matter how... を使った英文をできるだけたくさん書きなさい.

II
あなたの友人の妹か弟が,小さな動物がケガをしていると言って 家に持ち帰ってきました.その子に短い手紙を書きなさい. テキストファイルを共用ドライブへ提出のこと.


Week 5 :

先週の模範解答

くりかえしになりますが,文法のミスをおそれる必要は全くありません. 問題は,「言いたいことが伝わるかどうか」です.

優
You should not take the animals to a hospital, Because animals should be raised by parents.シンプルで間違いもない

優
You should observe the animal.Becase, His mother may (be) looking for him now. If you leave your mother, you will be sad.分かりやすいでしょ?

優
You should return small animal to nature. Because it is happy for the animal to *rase(grow up with) his mothor. Mayby you cannot rase the animal. Even if he cannot look for his mother they are happy.これも分かりやすい

優
First, Look at the animal carefully. If it looks dying, you should take it to the hospital. If not, Release it where it had felt down.これも良い

優
Dear my friend's sister
You should leave animals alone. Because animals will be not return from human's world to wild's world. Baby animals have mother,too. I should leave it to baby animal's mother.まず結論を ハッキリ述べていて分かりやすい

優
How are you today? I heard you just broungt home a small animal *it (which) has an injury. Maybe you think you can look after it until it *become good (gets well). It's a good *think (thinking). I think so. It *is (would be) better if *that (the) animal *to be (is) looked after *by (at) an aniamal hostpital, *isn't it? Do you think so? So that (If so,?) you should bring *that (the) animal to a near animal hostpital. Because you can do *harm *more good things you want to do. Hopes you *be (are) always happay, and do *more good (better) things. Bye,読ませる文章ですね

優
Hello. I hear from your brother that you brought the animal back to your home and cultivated it. But it is no good. The animal's mother *is may it search(may be searching it in) a forest. And it *want to go house (wants to go home). if you *detach (-ed) from (your) mather, (what) do you think? You should return it hastily for(to) it's mother.ちょいとミスがあるが よく分かる文

Please think well... If you take it to hospital,It will be save. But,It never live in the natural world. Can you have responsibility ? (And she will start to cry .... ^^;)キツい

I think that you are very kind hearted. You should send the animal wild or send to animal's hospital. Because young wildlife can be very difficult to rehabilitate once removed from their natural habitat, and taking them into captivity can do more harm than googd. 引用しすぎ

Dear Mr.A I do not think it is good for an animal to *take (leave its mother?). Because it is human *egoistic(egoism). Animal's life is hanging in the balance.この文が効いてる A animal be getting hurt is bad.

Dear sister It's painful for me to have to say this, but you *to bring the animal (bringing a wild animal home is) not good for the animal. The man bad with improvements.

<リスニング5>

トーイックの設問形式を復習しなさい.

トイックのリスニング問題を聞きます.答えをメモしなさい.

<リーディング5>

答をテキストファイルにしてJ:\提出用(長井)フォルダへ提出しなさい.

stage a comebackカムバックを果たす, redolent of a bygone coutryside idyll 過ぎ去った田園風景を思わせるもの, fivehold 5倍,menace 脅威,riverbank 川岸, wetland 湿地帯,straints=droppings (動物の落としていくもの,フン), Against the odds 見込みに反して, conservationists 動物愛護主義者,pesticides 殺虫剤, remnant populations 残った個体, clinging on しがみつくように生きている,stronghold 要塞, coupled with ... ...と一緒に行われた, indicator species 指標となる種, holds out hopes 希望を与える, otter range カワウソの分布域, patchy まだら,complacent 自己満足の, mitigation measures 危険を減らす手段, road schemes 道路の計画,ledges 出っ張り部分, dens (holts)巣穴


Week 6 :

先週の模範解答

優
1.いなくなりかけていたカワウソが戻ってきて25年間で生息範囲が5倍になった。
2.水質が悪かったのが良くなった
3.カワウソの巣穴を作りやすくするような手助けや、川岸の改善、道路建設の回避など

優
English otter has found *grew (to be growing) 5fold in 25 years, but spreads patchy with some areas seeing very slow increase.
Better water quality and fish stocks *but coupled with changes in riverbank management
*To (They) protect *otter(s) from *the (a) motor car *which to be (, ) one of the biggest *threads(threats). Try writing in Japanese next time

<リスニング6>

トイックのリスニング問題を聞きます.答えをメモしなさい.

<リーディング6>

先週の復習をします.

<ライティング6>

なぜそう考えるのか,理由を論理的に述べること. J:\提出用(長井)フォルダへ提出.
なお,タマちゃんはotterではなく,sealです.

Week 7 : Tutorial

この週はHRで行います.

今まで配布したハンドアウトを持参して下さい.


Week 8 : Mid term exam

この週はHRでテストを行います.

範囲は

及び です.出題形式は で,25点満点です.

Week 9 : Mid term exam period

<前期中間試験問題>
解答は単語集とBBCニュースを見てください.


Week 10 :

次週からVocabulary pop quizを授業の最初に行います. 来週は Unit9

<リスニング10>

トーイックの設問形式を復習し, リスニングの問題を聞きます.答えをメモしなさい.

<リーディング10>

astronomer 天文学者,Achernar 「アケルナル」 , spinning top コマ,equatorial radius 赤道半径, companion 伴星,ovoid タマゴ形, interferometer 干渉計,centrifugal 遠心(cf. centripetal), flatten - flat, theoretical astrophysicisits 理論天文学者, atmosphere 大気

日本語で答えなさい.

J:\提出用(長井)フォルダへ提出.

<ライティング10>

まず,「その語句が内容を表すカギ」になる キーワードとキーセンテンスを探そう. 次にそれを自分の言葉を補ってつないでみよう. J:\提出用(長井)フォルダへ提出.


Week 11 :

Vocabulary pop quiz: Unit9

トーイックの語法(訂正)問題に挑戦しよう.

今日のニュースはコンピュータで使う写真の話です.まず, 学内ホームページの適当な写真の部分の上にマウスカーソルを置き, 右クリックして適当な場所に保存してみてください. 「ファイルの種類」がいくつかあることに気が付きましたか?

<リーディング11>

dub A as B AをBと呼ぶ,liberation, patent, agreement, compression ファイルの圧縮,algorithm, is set to, expire, patent, file squashing format ファイル圧縮形式, was lodged 法廷に持ち込まれた,underpin 下から支える, contraversial - contraversy 異論,dismay, expiry, lead to ... falling, as=because, no longer, death knell 弔鐘,develop, specifically 特に, alternative, royalty-laden 特許料を支払う義務のある, as ... as ... , maintaintheir allegiance to ... ... への忠誠を続ける, such as , burn, in protest over ... ... への抗議として

日本語で答えなさい.

J:\提出用(長井)フォルダへ提出.

次週のVocabulary pop quiz は Unit10


Week 12 :

Vocabulary pop quiz: Unit10

<リスニング12>

トーイックの設問形式を確認しよう., リーディングの問題形式を全て把握できましたか.

先週の模範解答

最後の問題の答「ソフトが安くなりそう」を見つけた人が少なかったのは 残念でした.以下にさらに詳しい説明をしてくれた解答を挙げます. サブマリン特許という言葉は知らなんだ....
優
・LZWとは何に使われるものですか?  ― Lempel-Ziv-Welchの略で、GIF形式の基礎となるもの。
・GIFとは何に使われるものですか?  ― Graphics Interchange Formatの略でインターネット上で画像を保存したり、送ったりする方法。
・PNGはなぜ使われてきたのですか?  ― Portable Network Graphicsの略で、特に特許を払うべきのGIF形式の代わりに無料で供給する形式として発達したから。
優
>LZWとは何に使われるものですか Lempel-Ziv-Welch - LZW 辞書テーブルを使用した伸張技術 テーブルを使用する故の制限があるものの、非常に高速に処理が可能 Unisysが特許を所有 GIFの伸張に使われる、もっとも有名な方法である (GIF自体には何通りかの伸張方法がある)
>GIFとは何に使われるものですか Graphics Interchange Format - GIF 多くのWebPageで使われていた、有名な圧縮画像形式 LZW法を用い、ノイズ無しで非常にきれいな画像が作成できる ただし、カラーテーブルが256色に制限されているため、トゥルーカラー画像には向かない (256色は可変パレット) 近年ではアニメーションGIFのためだけに多く使われている (それも有名な作成ソフト『Animation GIF Maker』の終了とともに廃退、Flashに取って代わられているが) なお、LZR法という、日本人が開発した伸張方法もある こちらを使用する限り、ユニシスは文句をいえない…はずである これは総当り方式のため、LZW法に対して、伸張に若干時間がかかる
>PNGはなぜ使われてきたのですか GIFが特許料にうるさいため、特許料を請求しないPNGが使われた GIFと比べても高画質である Web用途てあれば、JPEGも使われているが、ブロックノイズが多く乗るため、用途によっては使いにくい (PNGは色の変化は多少あるが、ノイズは発生しない) ただ、PNGは圧縮率が低いという弱点もある ブロードバンドならまだしも、ナローバンドなら地獄である アニメーションGIFに当たるような、形式もあるが ファイルサイズや製作ソフトの都合でまったく普及していない
優
>ユニシスという会社は何をしたのですか LZW法を使用したGIFが普及するまでは特許料のことを言わなかったのに 普及して有名になったとたん、手のひらを返したようにうるさく言い出した なお、TIFFも同社が口うるさいため、嫌われている
6月20日以降,どのようなことが起こりそうですか A5. アドビシステムズ社の主力商品Photoshopなどに代表される画像編集ソフトの値段が下がることが 期待されます。 米ユニシスから鳴り物入りで発表されたGIFフォーマットはインターネットの普及によって たちまち世界に広がった。ユニシスは世界に広がったのを見計らって、 「実はこれ、お金がいるんですよ。知ってました?」 などとほざき始めたのである。 このように、最初はニコニコしならが規格を広め、後で「実は・・・」という形でパテントを取る 特許やビジネススタイルを「サブマリン特許」と呼びます。 由来は潜水艦のように真意を深く隠し、ここぞというときに浮上してお金を取る・・・というところからです。 その他、有名なサブマリン特許としてMP3フォーマットなどがあります。 この権に関し、日本のプログラマが激怒。日本ユニシスに大量の抗議文を送ったが、日本ユニシスは な〜んも知らんかったというオチ付き。
優
LZWとは画像の圧縮方法で、可逆性圧縮方法のひとつ。 Lempel-Ziv-Weichの略でLempel、Ziv、Weichの三人が 開発したためにこう呼ばれる。 TIFFの保存時のオプションでサポートしている。
Gifとはグラフィックスファイルフォーマットの一種。 グラフィックデータの保存形式のひとつ。 GIFフォーマットは、InternetのWWWで ビットマップ表示を行う際に利用される、 グラフィックスフォーマットの一つ。 もともとはCompuServeにおけるデータ交換用として決められたフォーマット。 モノクロは256階調、カラーは256色まで扱える。
・PNGはなぜ使われてきたのですか? 個人的に…PNGは圧縮率が高くて、なおかつデータが失われないからいいのではないかと…。
優
一般的には有料化しても困らない人のほうが多いでしょう。とうかこの問題について 知らない人も多いでしょう。 また、ヘビーユーザーにとっては有料化が何やなんぼのもんやねんという考えのものも多いでしょう。 別に潜り抜ける方法は多々あることでしょう。一部の企業が傲慢で有料化して、いい迷惑だ(とは思わないけど) 有料化はユーザに対する挑戦だ。われわれは迎え撃たねばならない!

<リーディング12>

observe, behave, expose, magnetic field, similar to..., detect, earthquake, capable, perceive, notice, behavior, agitation, reproduce, subjecting them それらをさらす・当てる,fluctuating 揺れ動く, suggest, crude 大雑把な, biologist-biology, point out, define, limit, anecdotal 面白い, oddly-odd, catfish ナマズ,burrow 穴, claimed to... ... と言い張る, advert=advertisement, wander off 迷い出る,experiment, stable, environment, so that... , rhythm リズム,low-intensity 低出力, disrupt 混乱させる,cause ... to , solidify 確かなものにする,result, imminent 差し迫った

日本語で答えなさい.

J:\提出用(長井)フォルダへ提出.

次週のVocabulary pop quiz は Unit11


Week 13 :

Vocabulary pop quiz: Unit11

<リスニング13>

トーイックの設問形式を確認しよう. リーディングの最後のセクションは「ホントのリーディング」. メールやファクスなど,ビジネスの場面で使われるものが多い. 量が多いので,前半の「語彙穴埋め」や「間違い探し」を さっさと片づけることが絶対に必要.

先週の模範解答

この回は易しかったようです.
優
Q1,阪大の八木先生の発見は? A1,地震の起こる前、動揺するねずみが同じような行動を繰り返す。というもの。 Q2,世界の地震予知の言い伝えを挙げよ。 A2,中国:鯰が水槽から飛び出す。   メキシコ:蛇が巣穴から離れる。   アメリカ:いなくなったペットを数えると予知できる。 Q3,八木先生の実験を説明せよ。 A3,ねずみを二週間安定した環境に閉じ込め、一昼夜中行動を観察した。   そこに低出力の電磁波に30分間さらした。すると、ねずみの昼と夜のリズムが崩れた。   と言うもの。

優
・阪大の八木先生は何を発見したのですか? 地震の前にねずみたちが動揺した。 つまり動物たちが地震予知していることを発見した。 ・世界の地震予知の言い伝えを挙げてください 中国ではなまずが水槽から自ら飛び出る。 メキシコでは蛇が巣穴から出てくる アメリカでは迷子になったペットの広告が一日何枚出るかで 地震を予測できる。 ・八木先生の実験の概要を書いてください 動物を地震の前に出る異常な電磁場上にさらして地震と案じさせ、 その動揺を見て大雑把な地震予測として 使うことができることねずみで実験した。 2週間ねずみを安定な状態にしておいて30分間電磁波を当てると 昼と夜が逆転する。

優
1.阪大の八木先生は何を発見したのですか   8年前、阪神大震災の前日に実験室のねずみが、異常な動きをしていることに気が付いた。  そのことがきっかけで、動物たちには自然の能力として、地震を予知する力があることを発見した。 2.世界の地震予知の言い伝えを挙げてください    中国では、ナマズは水から飛び出てきて、メキシコで蛇が穴から這い出てくると言われている。   アメリカでは、迷子になったペットのお尋ね広告が、増える。 3.八木先生の実験の概要を書いてください    ねずみたちを2週間安定した環境において、昼夜のリズムを観察した。   それから、低周波の磁場を30分間与え、地震が発生するときと同じ環境においた。

<リーディング13>

navigate, homing pigeon 伝書バト,dung beetle フンコロガシ, biologist-biology, particle, atmosphere, polarisation 偏光, orient 向きを決める,enable ... to , hasty retreat 素早く逃げること, competitor, dung フン,forage for food エサにする, progress, random, tend to ..., circle, experiment, confirm, rather than..., receptor 受容体・感覚器,dimmer, more than likely きっとそうだ, for example, wasp スズメバチ, nocturnal 夜行性,mechanism, is unique with... ... に固有の, arthropod 節足動物,migrant bird 渡り鳥, calibrate 修正する,celestial body 天体

日本語で答えなさい.

J:\提出用(長井)フォルダへ提出.

9月第1週はテストを行います.範囲はこれまでに読んだニュースで, 形式は中間試験と同じ(本文穴埋めクローズテストと「自分の意見を英語で書く」) です.和訳や単語テストは出題しません.


Week 14 : TERM EXAM 2

次週の Vocabulary pop quizは Unit12


Week 15 : Last class of Term 1

Vocabulary pop quiz: Unit12

Indiana大学のウェブページを利用して,大学レベルで絶対必要な<盗作についての知識>を 身につけよう.
時にこれは致命的ダメージ(退学・クビ)になることを肝に銘じること.

原文(Williamsさんの本の1ページ目)
The rise of industry, the growth of cities, and the expansion of the population were the three great developments of late nineteenth century American history. As new, larger, steam-powered factories became a feature of the American landscape in the East, they transformed farm hands into industrial laborers, and provided jobs for a rising tide of immigrants. With industry came urbanization the growth of large cities (like Fall River, Massachusetts, where the Bordens lived) which became the centers of production as well as of commerce and trade.
盗作(学生のレポート)
The increase of industry, the growth of cities, and the explosion of the population were three large factors of nineteenth century America. As steam-driven companies became more visible in the eastern part of the country, they changed farm hands into factory workers and provided jobs for the large wave of immigrants. With industry came the growth of large cities like Fall River where the Bordens lived which turned into centers of commerce and trade as well as production.
盗作にならない(同)
Fall River, where the Borden family lived, was typical of northeastern industrial cities of the nineteenth century. Steam-powered production had shifted labor from agriculture to manufacturing, and as immigrants arrived in the US, they found work in these new factories. As a result, populations grew, and large urban areas arose. Fall River was one of these manufacturing and commercial centers (Williams 1).
盗作にならない(同)
Fall River, where the Borden family lived, was typical of northeastern industrial cities of the nineteenth century. As steam-powered production shifted labor from agriculture to manufacturing, the demand for workers "transformed farm hands into factory workers," and created jobs for immigrants. In turn, growing populations increased the size of urban areas. Fall River was one of these manufacturing hubs that were also "centers of commerce and trade" (Williams 1)
日本語で答えなさい. J:\提出用(長井)フォルダへ提出.


(c) Katsumi NAGAI 2003 : Jump to Top / Tsuyama National College of Technology